-
1 тесать
1. несов. что и без доп.юныу, яндау2. несов. чтоизготовлять тесаниемюнып эшләү -
2 тесать
-
3 asciare
-
4 балта менән юныу
тесать топором -
5 суор
ворон || вороний; суор хара чёрный как ворон; суор уйата воронье гнездо; суор суорун хараҕын оҥпот посл. ворон ворону глаз не выклюет; суор оҕото - суор посл. птенец ворона - (всегда) ворон \# суор хараҕын сиэбит киһи рано просыпающийся человек (букв. человек, съевший вороний глаз); суор холото мера длины, равная высоте кулака с вытянутым вверх большим пальцем.————————тесать, обтёсывать; бэрэбинэни суор= тесать бревно; быһа суор= вытесать; ситэ суор= дотесать; сүгэнэн суор= тесать топором; төгүрүччу суор= обтесать; суоҕу суоруоҥ дуо погов. на нет и суда нет (букв. разве будешь тесать ничто). -
6 товар
товарГ.: таварИзи товар топорик;
нӱшкӧ товар тупой топор;
товар дене руаш рубить топором;
товар дене локшинчаш тесать топором.
Пӱсӧ товар пистеш катла. Калыкмут. Острый топор на липе обломится.
Саня, товар дене кошартен, меҥгым кырен шындыш. М. Евсеева. Саня, вбил кол, заострив топором.
2. в поз. опр. топора, для топора; связанный с топоромТовар йӱк звуки (ударов) топора;
товар лодак футляр для топора.
Ындыже кӱртнет товар тӱсым нале. Н. Лекайн. Теперь-то кусок железа приобрёл вид топора.
Идиоматические выражения:
-
7 товар
Г. та́вар1. топор (ик могырым лопка пӱ семдыме да вес могырым тошан руымо ӱзгар). Изи товар топорик; нӱ шкӧ товар тупой топор; товар дене руаш рубить топором; товар дене локшинчаш тесать топором.□ Пӱ сӧ товар пистеш катла. Калыкмут. Острый топор на липе обломится. Саня, товар дене кошартен, меҥгым кырен шындыш. М. Евсеева. Саня, вбил кол, заострив топором.2. в поз. опр. топора, для топора; связанный с топором. Товар йӱ к звуки (ударов) топора; товар лодак футляр для топора.□ Ындыже кӱ ртнет товар тӱ сым нале. Н. Лекайн. Теперь-то кусок железа приобрел вид топора.◊ Товарым сакаш лиеш хоть топор вешай (о поднятой пыли, дыме). Пуракше! Товарым сакаш лиеш! В. Сапаев. А пыли-то! Хоть топор вешай! Товарыш шуаш (товар кучаш йӧ рышӧ лияш) стать трудоспособным (о подростке). (Декынын) кокымшо эргыжат товарыш шуын. Я. Элексейн. У Декына и второй сын стал трудоспособным. -
8 лӧсасьны
возвр.1) тесать, заниматься тесанием;черӧн — тесать топором-тесакомлӧсасьны лӧсасян — (прич.)
2) обтёсываться;увйӧсь, дзуг, пинёв пу оз лӧсась — сучковатая, свилеватая, косослойная древесина не обтёсывается
-
9 цотлаш
-
10 цотлаш
-ем Г. рубить, тесать лес. Тавар доно цотлаш тесать топором. -
11 кIысэн
(мэкIысэ) неперех. гл. тесать топором/ ДжыдэкIэ IущIэн, упсэн.ПхъащIэр мэкIысэ. -
12 кIысэн
джыдэкIэ зыгуэр упсын (гудзэ, кIы)
что-то тесать топором -
13 топор
сущ.муж.пуртǎ; плотницкий топор платник пуртти; тесать топором пуртǎпа чутла -
14 локшинчаш
Г. ло́ксынзаш -ем1. тесать, вытесывать, вытесать, обтёсывать, обтесать; рубя вдоль дерева, делать (сделать) его ровным; обровнять. Оҥам локшинчаш тесать доску.□ Ончыч локшинчыт, вара пужарат. Калыкмут. Сначала тешут, потом строгают. Япий товарым налеш, изи тумым локшинчаш тӱҥалеш. С. Чавайн. Япий берёт топор, начинает обтёсывать маленький дубок.2. изготовлять (изготовить), разрубая топором. Яра кеҥежым, леваш йымалсе ӱмылыштӧ шогылтшыла, шопке ден писте сорымем ямде ылят, кольмым локшинчынам. Я. Элексейн. Летом в свободное время, устроившись в тени под навесом, из осиновых и липовых плашек, заготовленых заранее, я изготовлял лопаты.// Локшинчын налаш стесать, оттесать, вытесать что-л.; изготовить тесанием. Исайын йыдал кӧтырмаже кок тӱрлӧ. Иктыжын вуйвел пундаш ден таганыштыже кӱкшемдыме, покшелне локшич налме. А. Юзыкайн. Колодки лаптей у Исая двух видов. У одних под носками и пятками выступ, а в середине вытесано. Локшинчын шуаш вытесать, оттесать, стесать, снять топором часть чего-л. Оҥа тӱрым локшич шуаш стесать край доски; пушеҥге шӱмым локшич шуаш стесать кору дерева. Локшинчын пытараш вытесать всё, до конца; оттесать, кончить тесать. Верын-верын локшич пытарыме вытесано местами; локшич пытараш да каналташ оттесать и отдохнуть.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > локшинчаш
-
15 hak·i
vt рубить (но не избу и т.п.!); сечь (топором, мечом и т.п.); тесать (камень), колоть (дрова); крошить (истреблять холодным оружием) \hak{}{·}i{}{·}i arbojn рубить деревья \hak{}{·}i{}{·}i lignon рубить дрова, древесину \hak{}{·}i{}{·}i ŝtonon тесать (или сечь) камень \hak{}{·}i{}{·}i per glavo рубить (или сечь) мечом \hak{}{·}i{}{·}i la vortojn рубить слова, отрывисто произносить слова \hak{}{·}i{}ata parolo отрывистая речь \hak{}{·}i{}ata stilo рубленый стиль; hajlo \hak{}{·}i{}is la grenojn град посёк хлеба; oni povas eĉ \hak{}{·}i{}{·}i lignon sur lia kapo погов. ему хоть кол на голове теши \hak{}{·}i{}{·}o рубящий удар; удар топора, удар топором \hak{}{·}i{}ad{·}o рубка, сечка (действие) \hak{}{·}i{}aĵ{·}o что-л. нарубленное, порубленное, изрубленное \hak{}{·}i{}et{·}i vt 1. мелко рубить, порубить, нарубить, изрубить; рубить, порубить, нарубить, изрубить на (мелкие) кусочки; (по)крошить; (на)шинковать; 2. сомнит.; инф. расставлять, хэшировать \hak{}{·}i{}et{·}ad{·}o 1. мелкая рубка; рубка, сечка на (мелкие) кусочки; шинковка (действие); 2. сомнит.; инф. расстановка, хэширование \hak{}{·}i{}et{·}aĵ{·}o крошево; что-л. мелко нарубленное, порубленное, изрубленное \hak{}{·}i{}et{·}il{·}o сечка, шинковка (инструмент для рубки на мелкие кусочки) \hak{}{·}i{}il{·}o топор; ne iras \hak{}{·}i{}ilo al kolo humila посл. повинную голову топор не сечёт; ср. hakilkapo, fendilo, toporo \hak{}{·}i{}il{·}eg{·}o топорище (большой топор); ср. hakiltenilo \hak{}{·}i{}il{·}et{·}o топорик \hak{}{·}i{}ist{·}o рубщик, дровосек, лесоруб; ср. arbohakisto. -
16 локшинчаш
локшинчашГ.: локсынзаш-ем1. тесать, вытесывать, вытесать, обтёсывать, обтесать; рубя вдоль дерева, делать (сделать) его ровным; обровнятьОҥам локшинчаш тесать доску.
Ончыч локшинчыт, вара пужарат. Калыкмут. Сначала тешут, потом строгают.
Япий товарым налеш, изи тумым локшинчаш тӱҥалеш. С. Чавайн. Япий берёт топор, начинает обтёсывать маленький дубок.
2. изготовлять (изготовить), разрубая топоромЯра кеҥежым, леваш йымалсе ӱмылыштӧ шогылтшыла, шопке ден писте сорымем ямде ылят, кольмым локшинчынам. Я. Элексейн. Летом в свободное время, устроившись в тени под навесом, из осиновых и липовых плашек, заготовленных заранее, я изготовлял лопаты.
Составные глаголы:
-
17 chip
tʃɪp I
1. сущ.
1) щепка, лучина;
стружка;
опилки;
что-л. тонкое, как щепка;
перен. мн. плотник (особенно корабельный)
2) а) обломок( камня) ;
осколок( стекла) ;
отбитый кусок( посуды) б) мн. щебень в) место, где отбит кусок;
изъян г) ничего не стоящая вещь
3) фишка, марка( в играх) - blue chip be in the chips
4) мн.;
разг. деньги, монеты to buy chips ≈ помещать, вкладывать деньги
5) пища а) мн. нарезанный брусочками жареный во фритюре картофель fish and chips ≈ рыба с жареным картофелем б) фрукты, нарезанные кусочками
6) элк. микросхема
7) клавиша спинета или клавесина ∙ I don't care a chip ≈ мне наплевать to have/wear a chip on one's shoulder ≈ быть готовым к драке;
искать повода к ссоре;
держаться вызывающе such carpenters, such chips ≈ видно мастера по работе chip of the old block, chip off the old block ≈ весь в отца (в мать) have had one's chips give in one's chips
2. гл.
1) рубить, разрубать на части( топором, ножом и т.п.) ;
кромсать
2) обтесывать;
откалывать (тж. chip away) ;
отбивать края (посуды и т. п.) The boy has been chipping away at that hard rock. ≈ Мальчик откалывал кусочки от скалы.
3) биться, быть хрупким It is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock. ≈ Эта вещь очень хрупкая, бьется при малейшем сотрясении или падении.
4) а) пробивать скорлупу (о вылупляющемся птенце) б) колоть орехи Syn: crack
5) жарить картофель брусочками
6) спотыкаться;
ставить подножку trip
2.
2)
7) ссориться ∙ chip away chip in chip out II сущ.
1) "фирменный" прием( особенно о бросках в борьбе), конек It is amongst the lighter men that the prettiest chips are seen. ≈ Самые своеобразные приемы можно видеть у борцов в легком весе.
2) стычка;
спор, ссора We've never had a chip since we were wed. ≈ Мы ни разу не ссорились с тех пор, как поженились. щепка, лучина стружка - * breaker( техническое) стружколоматель;
щепа;
лыко, луб (для плетения корзин, шляп) расщепленный пальмовый лист( для плетения шляп) - hats in * шляпы из пальмовой соломки плетеная корзина из стружки( для цветов, фруктов) проволочная корзинка для жарения ломтиков картофеля обломок (камня) ;
осколок (стекла) ;
отбитый кусок изъян;
место, где отбит кусок;
цербинка;
зазубрина - a * in the edge of a plate щербинка на ободке тарелки щебенка - * rejector( техническое) устройство для сортировки щебня - * stone щебень, битый камень осколок алмаза;
розочка тонкий ломтик (картофеля, яблока) - orange *s засахаренные апельсинные дольки - chocolate *s шоколадная стружка (разговорное) чипсы - fish and *s рыба с жареной картошкой фишка, марка (в играх) ничего не стоящая вещь;
нечто безвкусное, непитательное, высохшее, непригодное - to roast to a * зажарить дочерна отбросы, брак, обрезки( кинопленки) отрезок микрофотопленки (из одного или нескольких кадров) (разговорное) деньги, монеты - in the *s при деньгах - heavy with *s богатый, состоятельный (сленг) соверен (золотая монета) (американизм) кизяк - they made a fire with camel *s они разожгли костер верблюжьим кизяком подсечка( в гольфе) (разговорное) преимущество, козырь (которые могут быть использованы при торге, на переговорах и т. п.) (компьютерное) чип (полупроводниковый кристаллик с интегральной схемой) (компьютерное) микросхема;
интегральная схема - * set микропроцессорный набор > dry as a * сухой, неинтересный > a * of the old block он весь в отца;
он пошел в нашу породу > a * in a pottage pot ни вреда, ни пользы > to hand in one's *s (американизм) (сленг) рассчитаться, расквитаться;
покончить с жизнью, умереть > when the *s are down когда дело подходит к развязке, когда приходит решающий час;
(военное) когда начинаются боевые действия > not to care a * не обращать внимания > I don't care a * мне наплевать > to have a * on one's shoulder быть готовым к драке;
искать повода к ссоре, держаться вызывающе > to knock a * from /off/ smb's shoulder вступить в драку с кем-л > such carpenter such *s видно мастера по работе > to have had one's *s потерпеть поражение, быть побежденным;
быть убитым > let the *s fall where they may будь что будет;
каковы бы ни были последствия стругать, тесать, обтесывать расщеплять;
щепать( лучину) колоть (дрова) откалывать;
обкалывать (лед) ;
дробить( камень) ;
долбить;
разламывать откалываться, отламываться;
разбиваться отбивать края (посуды) покрываться щербинками, зазубринами (о посуде) - these cups * if you are not careful если неосторожно обращаться с этими чашками. края сейчас же обобьются жарить (картофель) стружкой (австралийское) боронить( устаревшее) пробивать яичную скорлупу (о птенце) (сленг) дразнить, высмеивать (медицина) снять покров, облущить( спортивное) подсечь, сделать подсечку (гольф) подножка (борьба) bare ~ вчт. бескорпусный кристалл bit-slice ~ вчт. секционированный сигнал ~ pl разг. деньги, монеты;
to buy chips помещать, вкладывать деньги chip жарить сырой картофель ломтиками;
chip in разг. вмешиваться;
принимать участие( в разговоре, складчине и т. п.) ;
chip out вырезать ~ pl разг. деньги, монеты;
to buy chips помещать, вкладывать деньги ~ вчт. кристалл ~ место, где отбит кусок;
изъян ~ вчт. микросхема ~ ничего не стоящая вещь ~ обломок (камня) ;
осколок (стекла) ;
отбитый кусок (посуды) ~ отбивать края (посуды и т. п.) ~ откалываться, отламываться;
биться;
this china chips easily этот фарфор легко бьется ~ пробивать яичную скорлупу (о цыплятах) ~ стругать, обтесывать;
откалывать ~ тонкий кусочек( сушеного яблока, поджаренного картофеля и т. п.) ;
fish and chips рыба с жареным картофелем ~ фишка, марка (в играх) ~ pl разг. чипсы, жареный хрустящий картофель ~ pl щебень ~ щепка, лучина;
стружка a ~ of the old block характером весь в отца;
I don't care a chip мне наплевать chip жарить сырой картофель ломтиками;
chip in разг. вмешиваться;
принимать участие( в разговоре, складчине и т. п.) ;
chip out вырезать clone ~ вчт. клонированный кристалл code ~ вчт. элемент кода common-master ~ вчт. единый основной кристалл custom ~ вчт. заказной кристалл customed ~ вчт. заказная микросхема customed-designed ~ вчт. заказная микросхема dry as a ~ неинтересный ~ тонкий кусочек (сушеного яблока, поджаренного картофеля и т. п.) ;
fish and chips рыба с жареным картофелем fish: ~ (pl часто без измен.) рыба;
распр. тж. крабы, устрицы;
fish and chips рыба с жареной картошкой gate-array ~ вчт. кристалл с матричной логикой glue ~ вчт. связующий кристалл to hand (или to pass) in one's ~s рассчитаться to hand (или to pass) in one's ~s умереть to have (или to wear) a ~ on one's shoulder быть готовым к драке;
искать повода к ссоре;
держаться вызывающе a ~ of the old block характером весь в отца;
I don't care a chip мне наплевать i/o ~ вчт. кристалл ввода-вывода large scale integration ~ криссталл БИС master ~ вчт. основной кристалл megabit ~ вчт. мегабитная микросхема megabit ~ вчт. мегабитный кристалл microprosessor ~ вчт. кристалл микропроцессора off-the-shelf ~ вчт. стандартная микросхема peripheral ~ вчт. периферийная микросхема random logic ~ вчт. кристалл с произвольной логикой self-testing ~ вчт. самотестирующийся кристалл silicon ~ вчт. кремневый кристалл silicon ~ comp. кремниевый кристалл such carpenters, such chips = видно мастера по работе such carpenters, such chips = видно мастера по работе support ~ вчт. микросхема поддержки tamper-proof ~ вчт. кристалл с защитой от копирования ~ откалываться, отламываться;
биться;
this china chips easily этот фарфор легко бьется unpackaged ~ вчт. бескорпусный кристалл unpacked ~ вчт. бескорпусная микросхема -
18 asciare
-
19 asciare
-
20 asciare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТЕСАТЬ — ТЕСАТЬ, тесывать что, тесонуть, обрубать дерево вдоль или накось (не поперек) слоев, снимая лишек или ровняя; рубить плашмя, вдоль кромки, поверхности, плоскости, выравнивая или высекая по надобности. Тешут топором, теслою, а камень киркою; по… … Толковый словарь Даля
ТЕСАТЬ — ТЕСАТЬ, тешу, тешешь; тёсанный; несовер., что. 1. Рубя, ровняя вдоль по поверхности, делать ровным (дерево, камень). Т. бревно. 2. Изготовлять, разрубая, обрабатывая топором. Т. колышки. | сущ. тесание, я, ср. и тёска, и, жен. (спец.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
тесать — тешу, тешешь; тёсанный; сан, а, о; нсв. 1. (что). Рубя вдоль, снимать поверхностный слой (с дерева, камня и т.п.). Т. брёвна, камни, деревяшки. Т. топором. 2. что. Изготовлять из дерева, камня, обрабатывая топором. Т. лопаты, колышки. Тёсанные из … Энциклопедический словарь
тесать — тешу/, те/шешь; тёсанный; сан, а, о; нсв. см. тж. тесаться, тесание, тёска 1) что Рубя вдоль, снимать поверхностный слой (с дерева, камня и т.п.) Теса/ть брёвна, камни, деревяшки … Словарь многих выражений
топор — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? топора, чему? топору, (вижу) что? топор, чем? топором, о чём? о топоре; мн. что? топоры, (нет) чего? топоров, чему? топорам, (вижу) что? топоры, чем? топорами, о чём? о топорах 1. Топором… … Толковый словарь Дмитриева
Страстная неделя в народной традиции — Страстная неделя … Википедия
Как топор плавает — ТОПОР, а, м. Насаженное на рукоятку металлическое орудие для рубки с лезвием и обухом. Плотницкий т. Рубить, тесать топором. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ТОПОР — ТОПОР, а, муж. Насаженное на рукоятку металлическое орудие для рубки с лезвием и обухом. Плотницкий т. Рубить, тесать топором. • Хоть топор вешай (разг.) о спёртом воздухе, духоте в помещении. Как топор плавает кто (разг. шутл.) совершенно не… … Толковый словарь Ожегова
топорик — ТОПОР, а, м. Насаженное на рукоятку металлическое орудие для рубки с лезвием и обухом. Плотницкий т. Рубить, тесать топором. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Хоть топор вешай — ТОПОР, а, м. Насаженное на рукоятку металлическое орудие для рубки с лезвием и обухом. Плотницкий т. Рубить, тесать топором. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЧЕСАТЬ — что, чеснуть (чесонуть), чесывать, скрести, царапать тело, от зуда, когда чешется, свербит. Не чеши струпа, расчешешь. | Расправлять, гладить гребнем, чесалкой, щеткой. Она голову чешет, убирается. Эта горничная чешет, она умеет чесать, убирать… … Толковый словарь Даля